Dazebao News l'informazione on line

Sunday
Aug 01st
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Cultura Spettacolo Letteratura “I burattinai” – Un caso editoriale

“I burattinai” – Un caso editoriale

E-mail Stampa PDF

di Paolo Brama

“Ma l’abbiamo vinta la guerra papà?” chiesi. Mio padre prese a segare più vigorosamente il legno di lauro serrato nella morsa. “Avevo più o meno la tua età, dieci anni” disse “quando uscii dal campo di concentramento. Non si combatteva più, ma le perdite furono pesanti. Mia madre e mia sorella morirono nel campo.” “Ma noi l’abbiamo vinta la guerra?” Lo stridore della sega continuò per un po’. “Non è mai finita veramente” disse alla fine.

 

Da oggi in libreria, per i tipi di Socrates edizioni, “I burattinai”, romanzo d’esordio di Renesh Lakhan, insegnante e manager delle risorse umane sudafricano, divenuto in patria un caso editoriale. La guerra cui si fa riferimento nel passaggio citato è quella anglo-boera (1899-1902), conflitto assai aspro che vide i coloni inglesi e gli afrikaner (boeri di derivazione olandese) contendersi il dominio dei territori del Transvaal e dell’Orange, nell’attuale Sudafrica. Conflitto virtualmente concluso nel 1902 con l’accordo di Vereeniging, ma di fatto mai veramente terminato, che portò due anime distinte e distanti – a queste vanno aggiunti i nativi da sempre sottoposti a segregazione – a coabitare lo stesso spazio mantenendo lingue e culture diverse. Due anime alla stregua di rette parallele destinate a non incontrarsi.

Sunny, il protagonista del romanzo, la guerra non l’ha mai vista, essendo nato alla fine degli anni trenta, ma ha sulla sua pelle – in senso non solo figurato – lo stigma della segregazione e del conflitto. Figlio di un boero e di una donna bantu, Sunny cresce in un paesino rurale in piena apartheid, nella povertà e nelle scomode vesti di mezzosangue. Suo padre è un artigiano, sua madre si occupa dei lavori domestici; il padre vorrebbe insegnargli il mestiere ma intuisce presto che un lavoro simile non potrà che garantirgli pari povertà in futuro, se non la fame addirittura. Ed intuisce anche la passione del piccolo per i libri – in particolare “La freccia nera” di R.L.Stevenson –; passione dapprima osteggiata, ma che in seguito spinge il padre ad adoperarsi per mandare Sunny a scuola. Cosa non semplice, perché Sunny non è inglese, e non può quindi frequentare scuole inglesi; ma non è neanche boero, e la situazione non presenta via d’uscita. Tramite intercessione del sindaco del paesello, amico del padre, Sunny viene quindi “parcheggiato” nella vicina scuola inglese in attesa che venga inaugurata una scuola missionaria. Qui conosce l’eccentrica professoressa Lindsay, che diventerà ben presto una sorta di guida spirituale. E conosce soprattutto Jennie, una ragazza bellissima destinata a condividere con lui molte cose, in primis la cacciata dalla scuola.
Tale drammatico evento li porterà a Johannesburg, dove la professoressa Lindsay ha messo su una scuola di teatro. Il copione a tal punto sembra perfetto per il riscatto di entrambi – e di Sunny soprattutto – attraverso la nobile arte teatrale. In realtà, a seguito di vicissitudini e comuni passioni, Sunny e Jennie finiscono per creare un giro di prostituzione d’alto bordo. Inizia quindi la scalata in un mondo subdolo e spietato, in cui Sunny scopre la sua successiva passione, oltre a quella per i libri; la passione per il potere.

Una storia di burattinai, di individui che tirano fili, e con essi vite, ragioni, sentimenti. Storia ritmata da cose ed eventi realmente accaduti, e dai riferimenti letterari all’opera di David Rykmann – First Rains, scritta nella prigione di Pretoria nel 1996 – uno dei più noti criminali del Sudafrica, il primo a far conoscere l’esistenza di una grossa organizzazione malavitosa finalizzata alla prostituzione nel suo paese in pieno regime di apartheid.
Una storia che, nel mezzo di un tourbillon infinito di colpi di scena, offre una lezione di vita; il passato, per quanto mascherato e aggrovigliato da fili, non si cancella. Ed il riverberò del passato tornerà nella vita di Sunny ad un passo dalla vetta, dal consolidarsi di quel potere che aveva ossessionato la sua intera esistenza. Passato che torna a coprire ogni cosa, burattini e burattinai compresi, in un intrecciarsi di vita reale, teatro e fili tesi.


Titolo dell’opera – I burattinai;
Genere – Romanzo;
Titolo originale – The Puppeteers;
Autore – Renesh Lakhan;
Editore – Socrates edizioni;
Collana – Paesi, parole;
Traduzione – Valentina Porretti;
Prima edizione – aprile 2009;
Pagg. 360;   € 16.00

 


CERCA ARTICOLI CORRELATI ____________________

Commenti (0)Add Comment

Scrivi commento
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
smile
wink
laugh
grin
angry
sad
shocked
cool
tongue
kiss
cry
smaller | bigger

security code
Scrivi i caratteri mostrati


busy
Ultimo aggiornamento ( Giovedì 09 Aprile 2009 16:20 )  

Sample image

Visita l'album fotografico di Dazebao 

«Non ho niente da dire, soltanto da mostrare» Walter Benjamin (1892-1940)

logo.jpg
 
 

 

 
 
 
 

Media Partner

 
 



 
 
 
http://www.wikio.it

Seguimi su Libero Mobile

Statistiche

Membri : 1008
Contenuto : 10465
Indirizzi internet : 6
Hits visite contenuto : 9760439

Chi è on line

 136 visitatori online